Krung thep maha nakhon amon rattanakosin mahintharayutthaya. Bien entendu, chaque terme a son histoire et un emploi bien spécifique, même si les confusions et les doublets ne sont pas rares. Krung thep maha nakhon amon rattanakosin mahintharayutthaya

 
 Bien entendu, chaque terme a son histoire et un emploi bien spécifique, même si les confusions et les doublets ne sont pas raresKrung thep maha nakhon amon rattanakosin mahintharayutthaya  The full ceremonial name of the city is: “Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon

Theo Thai PBS World, tên Krung Thep Maha Nakhon hoặc được gọi tắt là Krung Thep là phiên bản ngắn hơn của tên nghi lễ của thủ đô Thái Lan: Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit. แม้จะ. Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit. In 1782, King Rama I moved the capital from Thonburi, located on the west bank of the Chao Phraya River, to the east bank of the river. Feb 17, 2022 · The Thai name for Bangkok, Krung Thep Maha Nakhon, is actually a short form of the capital's full name, which is rooted in Pali and Sanskrit and is more of a phrase to describe the city than a name: Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman. Agar tidak salah paham, yuk, simak 4 fakta di balik perubahan nama ibukota Thailand yang baru berikut ini. Asien, Rund um die Welt, Städte. Perubahan titik koma menjadi tanda kurung sempat menimbulkan kebingungan. TIL that the full ceremonial name of Bangkok is Krungthep mahanakhon amon rattanakosin mahintara ayuthaya mahadilok popnopparat ratchathani burirom udomratchaniwet mahasathan amonpiman avatansathit sakkathattiya visnukamprasit 8. The cabinet accepted a Prime Minister's Office draft notification on changed names of nations, territories. Google Sites. Krung Thep translates to "city of angels," the local reference for Bangkok. El nombre oficial de la ciudad es Krung Thep (กรุงเทพฯ) de la palabra thai, proveniente del jmer, Krung que significa «capital», y thep del pali, forma del antiguo deva, que significa «divinidad» y que suele traducirse como «ciudad de ángeles», pero equivale más bien a «ciudad de los dioses». "krung thep, maha nakhon, amon rattanakosin, mahintharayutthaya, maha dilokphop nophrat ratchathani, burirom, udom ratchaniwet maha sathan, amon phiman awatan sathit, sakkatuttiya wisanukam prasit"이다. com - Ibu kota Thailand, Bangkok, berganti nama menjadi Krung Thep Maha Nakhon yang secara harfiah berarti "kota besar para malaikat". Ursprung unklar但泰国人称呼曼谷不使用Bangkok,而是泰文的Krung Thep Maha Nakhon,或简称作Krung Thep。 曼谷的泰文原名非常长,Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit. WebHow To Pronounce Krung Thep Maha Nakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayutthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udom Ratchaniwet Mahasathan Amon Phiman Awatan. Hàm súc hay hàm xúc, từ nào đúng chính tả?“Krung Thep Maha Nakhon”, hoặc “Krung Thep” được cho là phiên bản ngắn gọn tên một nghi lễ của thủ đô, đó là: “Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit”. Meskipun nama ibu kota Thailand telah diganti menjadi Krung Thep Maha Nakhon, tetapi penggunaan nama Bangkok tetap diakui. 1m Krungthep mahanakhon amonrattanakosin mahintharayutthaya mahadilokphop noppharatratchathani burirom-udomratchaniwet mahasathan amonphiman awatansathit sakkathattiya witsanu kamprasit . Formed with a collective background, backed by multiple Michelin-starred restaurant and bar experiences, our. WebDie Asien-Presseschau vom 21. "Krung Thep Maha Nakhon" (1989) by Asanee–Wasan and will often recount it by singing it, much as an. . 1m Krungthep mahanakhon amonrattanakosin mahintharayutthaya mahadilokphop noppharatratchathani burirom-udomratchaniwet mahasathan amonphiman awatansathit sakkathattiya witsanu kamprasit 1m Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet. Bien entendu, chaque terme a son histoire et un emploi bien spécifique, même si les confusions et les doublets ne sont pas rares. The city occupies 1,568. Dans le texte lui-même on trouve Bangkok une première fois sous la forme « Krungthep mahanakhon amon rattanakosin mahintharayutthaya » qui reprend donc la première ligne du nom complet de la ville (ainsi qu’à la page 160 dans la reproduction en fac-similé donnée par un étudiant thaïlandais de l’université de Provence pour. Bangkok (tajsko 'Krung Thep Maha Nakhon' (IPA: [kruŋtʰeːp mahaːnakʰɔn],. Bangkok Post reported that the name change still. The Thailand Cabinet approved. Ketika masa pemerintahan Taksin berakhir pada tahun 1782, Raja Buddha Yodfa Chulaloke membangun ulang ibu kota di sisi timur sungai dan memberikannya nama resmi upacara (ceremonial name) Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit. Pronunciation of Krung Thep Maha Nakhon with 3 audio pronunciations. Thailand's capital, Bangkok, will now be known as Krung Thep Maha Nakhon, according to the Office of the Royal Society (ORST). Toponimia significa “Conjunto de los nombres propios de un lugar, de un país o de una región”. Theo thông tin trên Thai PBS World, Krung Thep Maha Nakhon hoặc Krung Thep như hầu hết người Thái Lan thường gọi, là phiên bản ngắn hơn của tên nghi lễ của thủ đô nước này: Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan. EDIT: The Wikipedia page is pretty informational. But a government spokesperson has clarified that either name can be used in English. The name Bangkok comes from Bang Makok, meaning ‘Place of Olive Plums; however, the full official title of the capital is ‘Krungthep mahanakhon amon rattanakosin mahintara ayuthaya mahadilok popnopparat ratchathani burirom udomratchaniwet mahasathan amonpiman avatansathit sakkathattiya visnukamprasit’. Mar 13, 2022 · According to official sources, both are correct. Tak banyak yang tahu kalau nama asli ibukota negara ini sungguh berbeda dan panjang, sampai masuk Guinness World, Thailand. Mar 18, 2022 · One of the giant demon guardian statues at the Grand Palace in Bangkok, Thailand. Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchatha. Spätere Könige änderten den Namen mehrmals ab, bis letztendlich die ‚Krung Rattanakosin‘ den heutigen Namen bekam: ‚Krung Thep Maha Nakhon Amon Rattanakosin Mahinthrayutthaya Maha Dilokphop Noppharat Ratchathani Burirom Udom Ratchaniwet Maha Sathan Amon Piman Awathan Sathit Sakkhathattiya Witsanukam. ”. ———— En las redes sociales tailandesas se discute mucho sobre la propuesta de cambiar el nombre inglés de la capital de Tailandia de Bangkok a Krung Thep Maha Nakhon. Next time, try to say ‘Krung Thep’ instead of ‘Bangkok’ to Thai people, they will be so impressed and appreciate your eagerness to learn about Thailand. Sia-Yut'hia. 泰国政府表示,Bangkok也会继续使用,同样是被承认的名称。. ” The name means “The city of angels, the great city, the residence of the Emerald Buddha, the impregnable city (unlike. WebDabei ist «Krung Thep Maha Nakhon» bereits eine Kurzform. 1m Krungthep mahanakhon amonrattanakosin mahintharayutthaya mahadilokphop noppharatratchathani burirom-udomratchaniwet mahasathan amonphiman awatansathit sakkathattiya witsanu kamprasitการเรียกเมืองหลวงไทยว่า Bangkok เป็นคำที่คนทั่วโลกรู้จักดี และถ้าต้องมาปรับชื่อกรุงเทพฯ ภาษาอังกฤษจาก Bangkok เป็น Krung Thep Maha Nakhon. ”. Published: February 16, 2022 at 6:12 pm. The symbol ฯ indicates an abbreviation. It was a village name, very typical and down to earth," said Dr Baker. Sebelumnya, Kabinet Pemerintahan Thailand telah menyetujui rancangan draf pengumuman dari Kantor. ) from petroleum and other liquids: 146. Krung Thep Maha Nakhon merupakan singkatan dari nama asli nya, yaitu Krung Thep Maha Nakhon Amon Rattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Phiman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit. Tetapi, banyak yang meyakini. Baca Juga: Bukan Hanya Bangkok, Ini. Bangkok is only the international name for this huge melting pot of immense diverse cultures and styles. Mais si vous avez le temps, vous pouvez aussi dire Krung Thep. Krung Thep Maha Nakhon . 역사 왓 프라깨오 수쿰윗 대로의 경관 중심부 Feb 18, 2022 · Dilansir dari The Washington Post, Jumat (18/2/2022), Krung Thep Maha Nakhon secara harfiah berarti "kota besar para malaikat". The name Bangkok, on the other hand, is still well-known. 世界上名字最长的首都——曼谷英文名称更改为Krung Thep Maha Nakhon. King Rama I erected the first city pillar on April 21, 1782, when he moved the capital from Thonburi and gave it a new name. According to theSun, the name Bangkok has been in use officially since November 2001. Namun, kebanyakan orang Thailand mempersingkatnya menjadi Krung Thep saja dalam percakapan. But the government this week made a small but significant change to this dual name -- and the. They don’t call it Bangkok. 5. However, that’s just the short version of an incredibly long name: Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Phiman Awatan Sathit Sakkathattiya. capital of Thailand. Sebenarnya, nama baru yang diusulkan merupakan singkatan dari Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchatani Burirom Udomratchaniwet. Hi my name is Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam. Kantor Royal Society (ORST) telah mengumumkan perubahan nama resmi ibu kota Thailand, dari Bangkok menjadi Krung Thep Maha Nakhon. C. Moderate. Und zwar des zeremoniellen Namens der Stadt seit der Herrschaft von König Mongkut (Rama IV. Many locals, in turn, would say, "Krung Thep Maha Nakhon," which means "city of angels" in Thai. . No doubt it is the longest multi-word place name in the world spelled in English according to wikipedia and Guinness Book of Records. from coal and metallurgical coke: 58. (CC BY-SA 4. Les Thaïlandais l'appellent communément Khrung Thep. Banyak orang bertanya-tanya arti dari nama baru Bangkok tersebut. ความร้อนแรงกำลังกับการประกาศเปลี่ยนชื่อเมืองหลวงของ ประเทศไทย จาก “Bangkok” เป็น “Krung Thep Maha Nakhon” จากคณะรัฐมนตรี ตามที่ราชบัณฑิตย. Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan. What is the real name of Bangkok? Bangkok’s full name is pronounced something like this: Krung Thep. Mar 23, 2020 · However, the official name is shortened to be ‘Krung Thep Maha Nakhon’ where Thais commonly call ‘Krung Thep’ in which it means the city of angles. Listen to the audio pronunciation of Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit on pronouncekiwi. The Thai Royal Academy proposed in February 2022 that the city's traditional name, Krung Thep Maha Nakhon (The Great City of Angels), should be used and officially promoted by the government. The 'Bangkok' sign on the Thai capital's sky train track. de. Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit. Adapun nama lengkap dari ibu kota Thailand itu adalah Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom. WebNe dites plus Bangkok mais Krung Thep Maha Nakhon. It’s complete name, in arabic letters, is: Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Phiman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit. Koordinater: Högsta punkt Wat Saket-templet Area: 1 569 km² [1] -. Nama lengkap dari ibu kota Thailand sebenarnya adalah: Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Buriro. The Office of Royal Society drafted an announcement of the change and the Thai cabinet approved it on Tuesday, 15 February. Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan. Bangkok. 1m Krungthep mahanakhon amonrattanakosin mahintharayutthaya mahadilokphop noppharatratchathani burirom-udomratchaniwet mahasathan amonphiman awatansathit sakkathattiya witsanu kamprasit 1m Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet. Adapun nama lengkap Bangkok yaitu ' Krung. 曾先後被稱為曼谷、吞武里、拉達那哥欣、帕那空、恭貼吞武里、恭貼瑪哈納空 。 以前華人也稱暹京。. Kota Bangkok menjadi ibu kota Thailand sejak 21 April 1782. The proposal was immediately approved by the Cabinet and sent to the Ministry of Foreign Affairs for review. Krung Thep Maha Nakhon is the capital’s name in the Thai language, while the city’s English moniker has been in official use since 2001. According to theSun, the name Bangkok has been in use officially since November 2001. 1m Krungthep mahanakhon amonrattanakosin mahintharayutthaya mahadilokphop noppharatratchathani burirom-udomratchaniwet mahasathan amonphiman awatansathit sakkathattiya witsanu kamprasit . In Thai, it is often called Krung Thep Maka Nakhon, or just Krung Thep. . Feb 18, 2022 · The Thai name for Bangkok, Krung Thep Maha Nakhon, is actually a short form of the capital's full name, which is rooted in Pali and Sanskrit and is more of a phrase to describe the city than a. Adapun nama lengkap dari ibu kota Thailand itu adalah Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat. WebBangkok devient Krung Thep Maha Nakhon, version abrégée d’un nom qui occupe 163 caractères sur trois lignes de texte. Image via Florian Wehde/Unsplash. Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit. Another version, Krung Thep Mahanakhon, is. The name Krung Thep Maha Nakhon is fairly recent. 2001. The full name itself is never actually used, though it can be seen on a few signs around Bangkok as part of a tourist campaign. Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin. The name on the right hand side is the full local name of this city. The Thai name for Bangkok, Krung Thep Maha Nakhon, is actually a short form of the capital's full name, which is rooted in Pali and Sanskrit and is more of a phrase to describe the city than a name: Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet. "krung thep, maha nakhon, amon rattanakosin, mahintharayutthaya, maha dilokphop nophrat ratchathani, burirom, udom ratchaniwet maha sathan, amon phiman awatan sathit, sakkatuttiya wisanukam prasit" 한글로 읽으면,Phiên âm tiếng Anh tên gốc của thủ đô Thái Lan là: Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit, có nghĩa là "Thành phố của những thiên thần, Thành. 泰国政府表示,虽然已经更名,Bangkok也会继续使用,同样是被承认的名称,将继续用于非官方场合。Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit. 1m Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet. Up to now, it has been written in official documents as Krung Thep Maha Nakhon; Bangkok, but the. ASIATODAY. Bangkok’s full ceremonial name is Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit, shortened to Krung Thep Maha Nakhon or simply Krung Thep. Krung Thep Maha Nakhon Sudah Dipakai sejak 2001. Adapun nama lengkapnya adalah Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom. This is just like saying “Germany will now be officially called Deutschland”. How tough is that?1m Krungthep mahanakhon amonrattanakosin mahintharayutthaya mahadilokphop noppharatratchathani burirom-udomratchaniwet mahasathan amonphiman awatansathit sakkathattiya witsanu kamprasit . Bangkok has changed its name to "Krung Thep Maha Nakhon" which will be its new official name. funner fact: full name of Bangkok is Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit. BANGKOK (The Nation/Asia News Network) The Cabinet on Tuesday (Feb 15) approved in principle a Prime Minister Office’s draft announcement on updated names of countries, territories, administrative districts and capitals as proposed by the Office of the Royal Society of Thailand, with one of the key changes being that Bangkok can also be. is 1 hour and 30 minutes ahead of India Standard Time and 1 hours behind CST (China Standard Time) 9:00 am in Bangkok, Thailand is 7:30 am in IST and is 10:00 am in Taipei, Taiwan. Learn the definition of 'Krung thep mahanakhon amon rattanakosin mahinthara ayuthaya mahadilok phop noppharat ratchathani burirom udomratchaniwet mahasathan amon piman awatan'. The Thai Cabinet approved the name change in principle, but the order still needs to be vetted by government. Bangkok is the capital of Thailand, but it was not always so and Thais don't call their capital Bangkok, although there is or was a village called Bangkok, where Bangkok is now. Thais themselves refer to their capital as “Krung Thep” – which means “city of Angels”. Bahkan, nama asli Bangkok sendiri memiliki kata yang sangat panjang, yaitu Krung Thep Maha Nakhon Amon Rattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom. com - Pemerintah Thailand akan mengganti nama resmi ibu kota negara tersebut dari Bangkok menjadi Krung Thep Maha Nakhon. Les mots désignant les villes en langue thaïe sont beaucoup plus nombreux que ceux dont disposent les langues européennes ou mêmes les langues des pays voisins de la Thaïlande. Name Status Native Population Census 2000-04-01 Population Census 2010-09-01 Population Projection 2019-07-01; Krung Thep Mahanakhon [Bangkok] Province-level City:Perdebatan berawal pada hari Selasa 15 Februari 2022, ketika Kabinet menyetujui proposal Royal Society yang mengubah nama ibu kota dari “Krung Thep Maha Nakhon Bangkok” menjadi “Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok). "Krung Thep" hay "Krung Thep Maha Nakhon" là tên gọi viết tắt mà người dân Thái Lan thường đề cập đến khi nhắc tới. Krung Thep Maha Nakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit (for official documents only) Page updated. Bisnis. krung thep maha nakhon amon rattanakosin mahintharayutthaya maha dilokphop nophrat ratchathani burirom udom ratchaniwet maha sathan amon phiman awatan sathit sakkatuttiya wisanukam prasit. You probably know the capital of Thailand as Bangkok. Krung Thep Maha Nakon as known as "Bangkok" is the capital, largest urban area, and primary of Thailand. Hal ini diumumkan Kantor Royal Society (ORST) negara itu pada Rabu (16/2). 但是,Bangkok这一名字仍然被认可。. Definición de Krung Thep en el Diccionario de español en línea. Nama resmi yang baru tersebut akan berlaku setelah diperiksa oleh. Krungthep Maha Nakhon: write a review or complaint, send question to owners, map of nearby places and companies. . Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan. Aug 26, 2014 · Bangkok’s full name is Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya. “Krung Thep Maha Nakhon”, hoặc “Krung Thep” được cho là phiên bản ngắn gọn tên một nghi lễ của thủ đô, đó là: “Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit”. Perubahan itu diumumkan oleh KantorActually, in the native Thai language, Bangkok is "Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan. Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit. 曼谷的泰文原名非常长,Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom. Untuk yang membaca berita ini, kesimpulan nya. Adapun nama lengkap dari ibu kota Thailand itu adalah Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit. Krung Thep Maha Nakon juga sebetulnya merupakan singkatan. Bangkok: Bangkok is the capital and most populous city of Thailand. Bangkok. La capital de reino de Tailandia. 但泰国人称呼曼谷不使用Bangkok,而是泰文的Krung Thep Maha Nakhon,或简称作Krung Thep。 曼谷的泰文原名非常长,Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit. "Krung Thep Maha Nakhon represents a very royal history, while Bangkok, on its own, does not carry as much significance. Thủ đô Bangkok của Thái Lan sẽ đổi tên tiếng Anh chính thức thành Krung Thep Maha Nakhon, Văn phòng Hiệp hội Hoàng gia (ORST) của nước này thông báo hôm 16/2. While investigating facts about Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya and , I found out little known, but curios details like:. Bangkok, citta del sud est asiatico e capitale della thailandia con il nome piu lungo del mondo, il cui vero nome in thailandese è: Krungthepmahanakhon, Amonrattanakosin, Mahintharayutthaya, Mahadilokphop, Noppharatratchathaniburirom, Udomratchaniwetmahasathan, Amonphimanawatansathit. Ternyata, dalam bahasa Thailand, Bangkok memiliki nama asli yang jadi nama kota terpanjang di dunia versi Guinness World Records. Krung Thep Maha Nakhon is the Thailand’s capital’s name in the Thai language, while the city’s English name ‘Bangkok’ has been in official use since 2001. 泰國首都曼谷要改名了!泰國皇家學會公佈,曼谷的英文Bangkok,將更改成「簡稱」Krung Thep Maha Nakhon(音近「宮帖瑪哈那空」),不過,Bangkok仍可. The Royal Society of Thailand, which is responsible for academic and linguistic standards. 泰国首都曼谷英文更名为:Krung Thep Maha Nakhon. The Thai cabinet on Wednesday approved a change in the capital’s official name in English. Beer With Ice. Kota yang terkenal dengan kuil-kuilnya ini bakal memiliki nama baru, yakni Krung Thep Maha Nahkon. Krung Thep Maha Nakhon, or “Krung. Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit (AKA Bangkok) October 5, 2014 michellerob35 2 Comments. 'krung thep, maha nakhon, amon rattanakosin, mahintharayutthaya, maha dilokphop nophrat ratchathani, burir– Ít ai biết tên chính thức của thủ đô Bangkok rất dài: “Krung Thep Maha Nakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayutthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udom Ratchaniwet Mahasathan Amon Phiman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanu Kamprasit “. The Thai name Krung Thep Maha Nakhon would be used only as its official name. 78 million metric tonnes of CO2 (2019 est. Bangkok is called “Krung Thep” or “Krung Thep Maha Nakhon” already in Thai. Ibu kota Thailand ini pun meraih penghargaan dari Guinness World Records sebagai lokasi dengan nama terpanjang. Which translates to “The City of angels, great city of. 泰國曼谷的英文名稱正名為Krung Thep Maha Nakhon,政府16日澄清,Bangkok仍會繼續使用。. Mar 21, 2022 · "Krung Thep Maha Nakhon represents a very royal history, while Bangkok, on its own, does not carry as much significance. Krung Thep Maha Nakhon is an abbreviated version of the ceremonial full name, which is Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop. Belakangan ini, netizen di media sosial dihebohkan oleh pemberitaan terkait nama ibu kota Thailand, Bangkok yang dirubah menjadi Krung Thep Maha Nakhon. Ejemplos de topónimos: Andújar, Bruselas, Cali, Guadalquivir, Huelva, mar. "However, the city's full ceremonial name is much, much longer – it's a 168-letter phrase with Pali and Sanskrit root words: "Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin. Theo TheThaiger, "Krung Thep Maha Nakhon", hoặc “Krung Thep” như hầu hết người Thái thường nói, là phiên bản ngắn hơn của tên nghi lễ của thủ đô là "Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit. They don’t call it Bangkok. Namun, nama Bangkok masih tetap diakui usai perubahan tersebut. No, English speakers and others using the Roman alphabet aren’t going to have to start calling the Thai capital by its local name, Krung Thep Maha Nakhon. How To Pronounce Krung Thep Maha Nakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayutthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udom Ratchaniwet Mahasathan Amon Phiman Awatan. Dilansir AP, Krung Thep Maha Nakhon sebenarnya sudah disematkan pada nama Bangkok sejak dulu. The city occupies 1,568. Meskipun berubah, nama Bangkok masih akan tetap diakui. Thais call their main city Krung Thep Maha Nakhon. Kabinet pada hari Selasa menyetujui rancangan pengumuman Kantor. This is a main category requiring frequent diffusion and maybe maintenance. Krung Thep Maha Nakhon adalah nama ibu kota dalam Bahasa Thailand, sedangkan nama dalam Bahasa Inggris telah digunakan. 然而就在网民们争相讨论的时候,泰国有专家跑出来纠正道,其实并不是要改名,只是皇家社会办公室将取消佛历2544年“国家、地域、管理区以及首都名称公告”中关于曼谷的名称表述,改用最新的佛历2564年公告表述,将Krung Thep Maha Nakhon; Bangkok改为Krung Thep Maha Nakhon(Bangkok),即把Bangkok一词从放在. Find out Bangkok's New Full Name Translation and Meaning. The actual Thai name of Bangkok is Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit and “Krung Thep Maha Nakhon” is the shorter version. Et encore, ce n’est que l’abréviation du futur nom officiel. Feb 18, 2022 · Feb. 925'tir.